226 (8 лет 10 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

"У кучи человеков исполнилось многа мечтов и им плевать на правописание"  🙂
   В новогодних пожеланиях и тостах сейчас часто проскакивает пожелание "сбычи мечт".  Несмотря на то, что эту фразу однажды употребили в шутку, большое количество людей стало использовать ее на полном серьезе. Даже в СМИ.
Ни у глагола сбываться нет формы "сбыча", ни у существительного "мечта" во множественном числе нет родительного падежа.
Если очень хочется, то можно пожелать исполнения или осуществления мечтаний.

227 (8 лет 10 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

Barnauletz, 🙂
IMG_20150405_105538

228 (8 лет 10 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

KUK707, Вашу предыдущую тоже можно, думаю.  🙂

https://price-altai.ru/uploads/2016/01/13214131b26c00.jpg

229 (8 лет 10 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

Barnauletz, улица Семёного вызывает ассоциации с Семёном Будённым 🙂

230 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

Надысь у Вересаева прочёл новое для себя слово.

"- Я работаю с утра  до  вечера,
содержу тебя, -  могу  же  я  иметь  хоть  то  удовольствие,  чтоб  обо  мне
заботились! Я хочу, чтоб у меня дома был  обед,  чтоб  мне  давали  с  собой
готовый фрыштик. А твои гроши никому не нужны, и я  без  тебя  обойдусь.  Ты
прежде всего должна быть порядочной женщиной; а  если  женщина  поступает  в
работу, то ей приходится забыть свой стыд  и  стать  развратной,  иначе  она
ничего не заработает. Ты  этого  не  знаешь,  а  я  довольно  насмотрелся  в
мастерской на девушек и очень много понимаю."
В.В.Вересаев "Два конца"

Первая часть [повести] напечатана в журнале "Жизнь", 1899, № 1-3 под названием...

ФРЫШТИК, ФРЫШТИКАТЬ. см. фриштик, фриштикать.


  ФРИ́ШТИК и фриштык или фрыштик, фриштика, муж. (нем. Fruhstuck) (разг. устар.). Завтрак. «А вот, посмотрим, как пойдет дело после фриштыка, да бутылки-толстобрюшки.» Гоголь. «Петербургский русский никогда не употребляет слово: "завтрак", а всегда говорит "фрыштик", особенно напирая на звук фры.» Достоевский.

Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940. dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1079018

231 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

Barnauletz пишет:

прочёл новое для себя слово.

Мда, интересное слово, эдакое ново-старое  🙂

Но не забывайте и про иностранные слова, ставшие для нас уже обычными, вроде "офтопика": трафик, офицер, офсет, офсайд, офис.
Несмотря на то, что в иностранном варианте этих слов двойная "ф", в русском написании она не удваивается.

(это по поводу переписки в соседней ветке)

Отредактировано nav73 (, 8 лет 9 месяцев назад)

232 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

nav73 пишет:

не забывайте и про иностранные слова, ставшие для нас уже обычными, вроде "офтопика": трафик, офицер, офсет, офсайд, офис.
Несмотря на то, что в иностранном варианте этих слов двойная "ф", в русском написании она не удваивается.

С одной стороны -  Вы правы (не удваиваецца вроде бы в русском языке согласная в приведённых Вами примерах заимствованных слов). Но с другой - не мне Вам говорить, что в русском языке столько исключений, шо мама рОдная. Так шта будем посмотреть, когда сравнительно новые для русского языка слова оф(ф)топик, блог(г)ер и т.д.  устоятся и войдут в академические словари (или уже вошли? - щаз это быстро делается) - тогда и увидим будут ли формы с удвоенными согласными, допустимыми или же нет.
"Блоггеры против блогеров. Почему время терять второе "г" в этом слове пока не наступило"

Отредактировано Barnauletz (, 8 лет 9 месяцев назад)

233 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

не отвертитесь.
"Офтопик" - уже вполне старое слово. new.gramota.ru/spravka/buro/sear … 0%BE%D0%BF
Традиция неудвоения "ф" сохраняется. Или хотите сказать, мы сейчас начнем все "офицер, офсет, офсайд, офис" с двойной "ф" писать? Это и нелогично, и маловероятно.
Слово "блог(г)ер" - да, еще пока новое. И скорее всего "г" останется удвоенной. Как и в "диггер", "джиттер" и прочих.

Отредактировано nav73 (, 8 лет 9 месяцев назад)

234 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

nav73, Barnauletz, некоторые "адрес", "офис" и "длина" пишут, удваивая согласные 🙂

235 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

KUK707, положение дел с грамотностью в стране таково, что, боюсь, "некоторыми" являются уже те, кто пишет их не удваивая согласные  🙁

236 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

nav73 пишет:

KUK707, положение дел с грамотностью в стране таково, что, боюсь, "некоторыми" являются уже те, кто пишет их не удваивая согласные  🙁

Любопытно то, что с ошибками пишут и достаточно взрослые люди - те, что учились до текущего положения дел...

237 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

KUK707, да все это объяснимо.
Один из факторов описан в посте 59.
Другая из причин - окружение в течение жизни человека. Если ему постоянно приходится общаться в контингенте с ограниченным словарным запасом, где еще и мат вместо запятых... А читаем мало. Некогда, да и "теле-ящик" все подменил. Желтушный журнальчик на унитазе эпизодически - максимум. Вот и результат.
Беда-то не в безграмотности, как таковой, а в том, что она перестала быть неприличной.

Отредактировано nav73 (, 8 лет 9 месяцев назад)

238 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

Врач: - Прочтите нижнюю строчку...
Мужик: - Не могу! .
Врач: - Э, батенька, да у вас близорукость...
Мужик: - Зашибись! Всю жизнь был неграмотный,
а теперь еще и близорукость. 😀
- Розочка, что то такая стала плохая торговля и народ вообще стал неадекватен.
- Ой Фира, шо ви хотите от этого народа? Этот народ Гитлера довёл до самоубийства

Отредактировано ЖИШИ (, 8 лет 9 месяцев назад)

239 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

http://ic.pics.livejournal.com/ibigdan/8161099/6800779/6800779_original.jpg

"Какой дурак на Плюке правду думает?… Абсурд!"

240 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

Approximator!, судя по Вашему аватару - Вы проголосовали за первый вариант?  🙂

241 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

Barnauletz пишет:

Approximator!, судя по Вашему аватару - Вы проголосовали за первый вариант?  🙂

Меня в соцсетях нет. Понятия не имею, откуда это. Опубликовал как наглядный пример, как НЕ НАДО делать.

"Какой дурак на Плюке правду думает?… Абсурд!"

242 (8 лет 9 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

Я-слижу-за-тобой

------------------------------------------------------------------------------------------


исправляю собственные недавние ошибки.
Заглавная буква в притяжательных прилагательных
Притяжательные прилагательные — это прилагательные, обозначающие принадлежность чего-либо кому-либо. Например, «волчий хвост», «кроличья нора», «кошкин дом». Пока дело касается слов, образованных от нарицательных существительных, проблем с заглавными буквами в притяжательных прилагательных, как правило, ни у кого не возникает. Куда интереснее ситуация становится, когда речь идет о словах, образованных от имени собственных, — писать ли их с большой буквы или с маленькой?

Правило в данном случае весьма просто: если в прилагательном есть суффикс «-ов», «-ев», или «-ин», то оно пишется с заглавной буквы. Если же в нем суффикс «-ск» — то со строчной. То есть «Ритины краски», «Юлина мечта», «Володин кофе», но «дарвиновский подход», «толстовский период». Конечно же, если такое прилагательное — это название, например, как в сочетании «Дарвиновский музей», оно будет писаться с заглавной буквы, как и все названия.

Учтите, что в устойчивых выражениях, таких как «демьянова уха», «ахиллесова пята», «дамоклов меч», «гордиев узел», притяжательные прилагательные пишутся со строчной буквы, вне зависимости от имеющихся суффиксов.


------------------------------------------------------------------------------------------



Чтобы
На этом ресурсе можно по пальцам пересчитать пользователей, которые пишут это слово правильно.


В русском языке существуют оба варианта написания слов чтобы и что бы. Выбор написания зависит от контекста.
Слово что является местоимением, которое бывает вопросительным  или относительным. При нем может быть частица бы, которая пишется отдельно. Рассмотрим на примерах употребление местоимения «что» и частицы «бы».

Что бы хотели себе на завтрак?
Что бы вы делали без меня?
В этих предложениях употреблено вопросительное местоимение «что» с частицей «бы». Частицу «бы» можно опустить или перенести в другое место, смысл предложения от этого не пострадает.

Что хотели вы на завтрак?
Что вы делали бы без меня?

Рассмотрим другие примеры:

Что бы ни предлагали мне, а я никуда не поеду завтра.
Не могу понять, что бы могло их так надолго задержать.
В этих сложноподчиненных предложениях с придаточной уступки  и придаточной изъяснительной используется в качестве связи между главным и придаточным предложением союзное слово «что», то есть относительное местоимение что с частицей "бы". Пишутся они тоже раздельно. Частицу «бы» легко можно переставить в другое место в предложении, например:

Что ни предлагали бы мне, а я никуда не поеду завтра.
Не могу понять, что могло бы их так надолго задержать.

Слово чтобы может быть подчинительным союзом, который пишется слитно.

Она училась рисовать, чтобы поступить в художественную школу.
Училась рисовать с какой целью? Чтобы поступить в художественную школу.

Перед нами придаточная часть цели, присоединенная к главному предложению союзом «чтобы».

Я никогда не слышала, чтобы отец повышал голос.
Я не слышала чего? Чтобы отец повышал голос.

В данном примере к главной части союз «чтобы» присоединяет придаточную изъяснительную часть.

В устойчивом выражении во что бы то ни стало все слова пишутся раздельно.

Источник: Правила.

------------------------------------------------------------------------------------------


Поднос или разнос?
Разносы СССР

Если имеется в виду приспособление для переноски посуды и еды, то правильно - поднос.
Словарь Ефремовой: Доска или металлический лист для подачи еды на стол, для переноски посуды.
Словарь Ожегова: Доска или металлический лист для подачи еды на стол, для переноски посуды.
Словарь Ушакова: Деревянная доска или металлический лист с загнутыми краями, на к-рый ставят посуду при переноске, подаче на стол. Серебряный поднос. Никелированный поднос. Самовар стоял на медном подносе.

В народе и даже в профессиональной поварской среде все чаще встречаются попытки называть сей предмет разносом, или даже поносом. В некоторых случаях такое ошибочное произношение даже навязывается окружающим.

"Для каждого русского человека самое верное подспорье и самая надёжная рекомендация в его общественной жизни и творческой деятельности — это высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее знание и чутьё родного языка, умение успешно войти в любую речевую ситуацию благодаря приличному владению его выразительными средствами ‹…› Следует быть особенно внимательными при употреблении схожих по звучанию, но различных по значению слов (паронимов), например,таких, как абонемент/абонент (документ, предоставляющий право на пользование чем-нибудь/лицо, пользующееся абонементом), адресант/адресат (тот, кто отправляет письмо, сообщение/тот, кому адресовано письмо, сообщение), подпись/роспись (собственноручно написанная фамилия/, разрисовывание красками, покрытие какой-либо поверхности рисунками), поднос/разнос (лист для переноски посуды, для подачи еды на стол/доставка чего-либо в разные места), эффективный/эффектный (дающий эффект, действенный тот, который производит эффект, впечатляющий)"
- "Советская Сибирь", Новосибирск; 28.11.2002.

"Еще более грубая ошибка — употребление слова "разнос" в значении "лист для подачи еды на стол, для переноски посуды" — "Подай мне разнос, я тарелку поставлю". Напомним, что этот лист называется "поднос", а "разнос" — это "строгое внушение, нагоняй" (устроить работникам разнос)"
- "Забайкальский рабочий", Чита; 23.03.2007.

Источник

Отредактировано nav73 (, 8 лет 7 месяцев назад)

243 (8 лет 7 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

nav73 пишет:

читаем мало

1460369712_kartinki-7 1460371776_fotoprikoly-s-podpisyami-1

244 (8 лет 7 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

Тотальный диктант: самые нелепые ошибки


Вместо привычного «аканья» москвичи начали «окать»: «орена», «озарт», «отлет»


Вчера в 19:17, просмотров: 2781

Заставить взрослого человека снова сесть за парту и вспомнить правила русского языка — задача непростая. Но именно это — одна из целей образовательной акции «Тотальный диктант». В этом году самый грамотный флешмоб страны прошел 16 апреля на всех континентах планеты, под водой озера Урозеро в Карелии и на борту самолета Новосибирск–Москва. В столице за парты сели около 16 тысяч человек. Корреспондент «МК» тоже поучаствовал в проверке самого масштабного диктанта страны.

http://www.mk.ru/upload/entities/2016/04/17/articles/detailPicture/f9/57/2b/be7666173_5261657.jpg
Фото: Ксения Муравьева

…В солнечных аудиториях РГГУ в воскресенье, 17 апреля, непривычно многолюдно: сотни студентов и преподавателей пришли проверить Тотальный диктант. Вместе с ними ставить оценки собрались еще на двух площадках: в Высшей школе экономики и в Московском городском педагогическом университете. В авангарде словарных баталий — филологи, журналисты, историки, преподаватели, студенты и даже школьники.

— Всего в этом году диктант проверяют 600 человек, — рассказывает организатор Тотального диктанта в Москве Мария Ровинская. — В частности, мы пригласили отличников прошлогоднего диктанта — людей, в которых мы точно уверены. Самым сложным было разработать набор инструкций для проверяющих. В некоторых случаях мы лояльнее, чем школьная система: не учитываем стилистические и лексические ошибки, неправильный перенос. Самая забавная часть диктанта — немного нелепые и нестандартные ошибки участников (их, кстати, было на удивление мало). В моем личном топе описок и оплошностей первое место занимают несчастные эллины — в тексте, посвященном Древней Греции, это слово встречалось не единожды. И «эллены», и «эйллены», и даже уважительно «Эллины» — древних греков изменяли до неузнаваемости.

Есть и ошибки, которые явно совершили или маленькие участники диктанта, или те, для которых русский язык не является родным: «читобы» и «чито», «боталия», «ежигодно», «орена», «озарт» и «отлеты».

Как нам рассказали организаторы, текст этого года — не сложнее и не проще текстов предыдущих лет. Он просто другой — в нем много названий (Древняя Греция, Олимпия, Олимп, Эллада, Олимпийские игры). Написание именно этих слов могло вызвать вопросы — и вызвало.

Система оценки в Тотальном диктанта строгая: чтобы претендовать на «пятерку», можно допустить только одну пунктуационную ошибку. Те, кто умудрился озадачить проверяющих девятью и более казусами, получают «двойки». В любом случае все спорные варианты всегда решаются в пользу пишущего. Как говорят сами организаторы, «тройка» — это очень достойная оценка в Тотальном диктанте.

— Существует такое понятие, как вариативность норм, — рассказал «МК» член экспертной комиссии Тотального диктанта и главный редактор одного из порталов Владимир Пахомов. — В прошлом году, например, было предложение с 57 вариантами расстановки знаков препинания, каждый из которых не противоречит правилам. И даже если решение пишущего не совпадает с авторским текстом, такой вариант тоже может быть правильным, если соответствует нормам.

Тотальный диктант — это не только час наедине с увлекательным текстом, но и своего рода глобальное исследование языка. Лингвистам интересно, как он развивается.

— В прошлом году, например, в слове «вполоборота» ошибку не сделал только каждый пятый — всего 20% из тех, кто писал, — вспоминает Владимир. — И здесь возникает вопрос: если четыре из пяти носителей языка, не последних двоечников, ошибаются, то, может, это повод для лингвистов задуматься: «А не пересмотреть ли правило?»

Любовь Кулябко

www.mk.ru/social/2016/04/17/tota … hibki.html

245 (8 лет 7 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

статья пишет:

— В прошлом году, например, в слове «вполоборота» ошибку не сделал только каждый пятый — всего 20% из тех, кто писал, — вспоминает Владимир. — И здесь возникает вопрос: если четыре из пяти носителей языка, не последних двоечников, ошибаются, то, может, это повод для лингвистов задуматься: «А не пересмотреть ли правило?»

Угу. Начнем ради неучей коверкать язык, а потом и другие дисциплины корежить примемся...

Отредактировано nav73 (, 8 лет 7 месяцев назад)

246 (8 лет 7 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

nav73 пишет:
статья пишет:

— В прошлом году, например, в слове «вполоборота» ошибку не сделал только каждый пятый — всего 20% из тех, кто писал, — вспоминает Владимир. — И здесь возникает вопрос: если четыре из пяти носителей языка, не последних двоечников, ошибаются, то, может, это повод для лингвистов задуматься: «А не пересмотреть ли правило?»

Угу. Начнем ради неучей коверкать язык, а потом и другие дисциплины корежить примемся...

   Дык, а разве нормы в языке не по этой причине изменяют? Сперва какое-то слово произносит и пишет неверно лишь незначительная часть носителей языка (находящаяся, так-скать в пределах статистической погрешности) и в словаре вовсе не упомянута эта "форма", а указана лишь единственно верная.
   Затем с увеличением колиКчества эНтой части носителей, в словарях уже появляется неправильный вариант, - сперва с пометой - неправ.,  затем - разгов., затем оба варианта признают равнозначными, а спустя ещё некоторое время рядом с правильным (изначально) вариантом появляется помета - устар.   🙁  Язык - это живой организм и он постоянно подвергается изменениям подобного рода. Регресс не остановить.  🙁
  Если не ошибаюсь, мы уже обсуждали этот вопрос где-то в начале данной темы.  От чего ушли, к тому и пришли?  Развитие движется по спирали?   🙂

nav73 пишет:

Это не поражает, т.к. это, обычно-привычное status quo, к сожалению.

Комната флуда
Комната флуда
Комната флуда

Народ в большинстве не хочет изучать и знать своей истории, ему достаточно баек из соц.сетей и гавносайтов, потчующих своих адептов "имбирными пряниками" и "раскрытыми заговорами".

Отредактировано (, 8 лет 7 месяцев назад)

247 (8 лет 7 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

"живой" язык невозожно удержать в рамках одних правил

Натуральные продукты горячего копчения в Барнауле! Телефон 8-913-210-1268

***********************************************************************************
Реализуем продукты домашнего горячего копчения, уточнять можно по телефону 8-913-210-12-68!

248 (8 лет 7 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

Barnauletz пишет:

Если не ошибаюсь, мы уже обсуждали этот вопрос где-то в начале данной темы.  От чего ушли, к тому и пришли?  Развитие движется по спирали?

Мы никуда не уходили. Язык может меняться, но не в угоду "двоечникам" или вытянутым за уши "хорошистам".  А именно это и предлагается в статье. В обществе критерии качества обучения опустили ниже плинтуса, и это стало "обычно-привычным" - вот что ужасно.  Если большинство наших лодырей посчитает, что р. Амазонка протекает в Африке, или Африку перепутает с Австралией - так давайте карту Мира менять!  Поэтому спирали никакой не наблюдаю. Скорее пике  🙁

249 (8 лет 6 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

Охуевайтунг: Снимок
😳  😳  😳  😳  😳  😳

+791з2iз955i
+792365747oo

250 (8 лет 6 месяцев назад)

Re: Знайте и уважайте родной язык

И Чё ? 😀